ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Marina95
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - Marina95
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
30
原稿の言語
Te amo muito e sinto sua falta André.
Te amo muito e sinto sua falta André.
翻訳されたドキュメント
I love you very much and I miss you André.
André,我éžå¸¸å–œæ¬¢ä½ ï¼Œæˆ‘æƒ³ä½ ã€‚
Je t'aime beaucoup et tu me manques André.
26
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
1- "vai passar" 2- "tudo passa"
1- "vai passar"
2- "tudo passa"
(uma dor)vai passar ou tudo na vida passa...
翻訳されたドキュメント
1- " It will pass " 2 - " Everything passes "
Transiturum esse/Omne transit
سيمضي...كل شيء يمضي
1